…and other English words.
So I have this leading to start a segment where I write what’s desperately on my heart. Obviously, that’s what the entire blog is for, but this is different. On the blog, I’m addressing myself, addressing my future children and grandchildren, addressing you and your uncles and neighbours. This segment though is addressing my mentees or proteges, if you’ll like. The things that I desperately want to pass on to the younger ones (not only age wise) that’s what I’ll write here. They are some of the life tips I’ll tell my younger ones who come to sit beside me at night and say “advise me. Tutor me”. Its a broad range of advice too.
This post has nothing major to do with the word think-tank, but it has everything to do with my attitude to the word.
I was reading someone’s profile on LinkedIn just now and I saw a reference made to a think-tank that she set up. I would’ve skipped over it since I had the basic understanding that it meant an initiative – an intellectual initiative. But I didn’t skip over it. I barely ever do. Words that I manage to question a bit in my head, I head over to my phone’s dictionary and do a crosscheck. I strongly believe this is a proper attitude to learning.
Make a habit of this and you’ll become so familiar with the words you already know including their context. What’s more? You’ll also become perceptive of the meaning of mere expressions of words you’ve never even heard of.
By the way, Think-Tank:
“(idiomatic) A group of people who collectively perform research and develop reports and recommendations on topics relating to strategic planning or public policy, and which is usually funded by corporate, government, or special interests.”
Notice how I largely fell short of the meaning earlier and the disadvantage of brushing over it.
Okay, Mentee, that’ll be it for today.
P.s: If you have recommendations of some great dictionaries for android, please let me know.
Till next time,